C-1 store - translation to ρωσικά
Display virtual keyboard interface

C-1 store - translation to ρωσικά

C-store

C-1 store      
амер.
небольшой продовольственный магазин самообслуживания с удобным для покупателя размещением товара
convenience store         
SMALL STORE THAT STOCKS A RANGE OF EVERYDAY ITEMS
Kwikmart; Dépanneur; Dépanneurs; Convenience Store; Convenience stores; Convenient store clerk; Depanneur; Corner Shop; Corner store; Convenient store; Corner shop; Conbini; Combini; Kombini; Konbini; C-store; Convenience stores in Singapore; Convenience Stores in Singapore; Depanneurs; Convenient stores; CTN (retail); CTN retail; Convenience shop; 🏪; Kirana store; Minimarket; Convenience shops; Mini market; コンビニ; Convenience stores in Indonesia; Convenience stores in the United States; Convenience stores in the United Kingdom; Convenience retailer

[kən'vi:njənsstɔ:]

общая лексика

"удобный магазин" (небольшой; тип углового магазина [corner shop], но современной планировки и с большим выбором товаров, в частности продовольственных)

американизм

магазинчик

работающий допоздна

corner shop         
SMALL STORE THAT STOCKS A RANGE OF EVERYDAY ITEMS
Kwikmart; Dépanneur; Dépanneurs; Convenience Store; Convenience stores; Convenient store clerk; Depanneur; Corner Shop; Corner store; Convenient store; Corner shop; Conbini; Combini; Kombini; Konbini; C-store; Convenience stores in Singapore; Convenience Stores in Singapore; Depanneurs; Convenient stores; CTN (retail); CTN retail; Convenience shop; 🏪; Kirana store; Minimarket; Convenience shops; Mini market; コンビニ; Convenience stores in Indonesia; Convenience stores in the United States; Convenience stores in the United Kingdom; Convenience retailer
угловой магазин; лавка /магазинчик/ на углу

Ορισμός

с
1. буква
Девятнадцатая буква русского алфавита.
2. предлог
(а также со)
1) с род., вин. и твор. пад. Употр. при выражении определительных отношений: 1) с род. пад. - при указании на характеристику лица или предмета со стороны его происхождения, возникновения и т.п.; 2) с вин. пад. - при указании на предмет, которому по размерам уподобляется другой предмет; 3) с твор. пад. - при указании на: а) постоянный внешний признак, присущий кому-л., чему-л., или внутреннее свойство, характеризующее какое-л. лицо, б) временный или случайный внешний признак, характеризующий лицо или предмет, в) признак, характеризующий внутреннее состояние кого-л., г) дополнительную характеристику цвета, окраски чего-л., д) предмет, содержащийся, наличествующий в другом предмете.
2) с род. и твор. пад. Употр. при выражении пространственных отношений: 1) с род. пад. - при указании на: а) пространство, место как исходный пункт, откуда направлено действие или движение, б) место расположения лица или предмета, производящего действие, в) место или сферу действия, откуда исходит движение, г) направление относительно действующего лица или другого предмета, в котором находится, расположено или действует что-л., д) направление, в котором предмет подвергается действию, е) направленность чьих-л. взглядов или отношений, ж) предмет или место, от которых или с поверхности которых удаляется, отделяется, снимается что-л., з) место или область проявления каких-л. качества или свойства; 2) с твор. пад. - при указании на непосредственную пространственную близость чего-л. с чем-л.
3) с род. и твор. пад. Употр. при выражении временных отношений: 1) с род. пад. - при указании на: а) время, являющееся начальным моментом в развитии, распространении какого-л. действия, состояния или возникновении какого-л. качества, свойства, б) обстоятельство, предшествующее какому-л. действию или состоянию; 2) с твор. пад. - при указании на: а) время, с наступлением которого совершается или протекает какое-л. действие или состояние, б) событие или явление, вслед за которым совершается какое-л. другое действие, в) время или ряд последовательных моментов, по мере наступления которых развертывается какое-л. действие (с оттенком причинности).
4) с род. и твор. пад. Употр. при выражении причинных отношений: 1) с род. и твор. пад. - при указании на основание, повод к какому-л. действию; 2) с род. пад. - при указании на причину действия или состояния.
5) с род. и твор. пад. Употр. при выражении обстоятельственных - образа действия - отношений: 1) с род. пад. - при указании на: а) способ совершения действия, б) обстоятельство, достаточное для совершения действия или для осуществления чего-л.; 2) с твор. пад. - при указании на: а) действие или состояние, сопутствующее основному действию и характеризующее его, б) характеристику образа действия, в) средство осуществления или совершения действия, г) орудие совершения действия, д) предмет как показатель полноты охвата действием кого-л. или чего-л.
6) с род. и твор. пад. Употр. при выражении объектных отношений: 1) с род. пад. - при указании на: а) явление, лицо или предмет - в ряду других - или часть предмета, служащие началом развития действия, состояния, б) лицо, с которого причитается, взимается что-л., в) лицо или предмет, являющиеся единицей расчета, г) лицо или предмет, служащие образцом для воспроизведения, подражания; 2) с твор. пад. - при указании на: а) лицо или предмет, на которые направлено, распространяется действие, б) лицо или предмет, с которыми устанавливаются сходство или различие другого лица или предмета, связь или нарушение ее, в) лицо или предмет, участвующие во взаимном действии с другим лицом или предметом, г) лицо или предмет, по отношению к которым выражается какое-л. отношение, д) предмет, наличествующий у кого-л. в момент совершения действия.
7) с вин. и твор. пад. Употр. при выражении количественных отношений: 1) с вин. пад. - при указании на: а) приблизительную меру чего-л. в отношении времени, пространства, веса или количества, соответствуя по знач. словам: приблизительно, около, б) лицо как мерило чего-л.; 2) с твор. пад. - при указании на дополнительное количество чего-л.
8) с твор. пад. Употр. при выражении целевых отношений, указывая на цель совершения действия.
9) с твор. пад. Употр. при выражении объектно-определительных отношений, указывая на лицо или предмет, которые испытывают какое-л. состояние или находятся в каком-л. положении.
10) с твор. пад. Употр. при выражении объектно-ограничительных отношений, указывая на лицо или предмет, по отношению к которым проявляется какой-л. качественный признак.
11) с твор. пад. Употр. при выражении ограничительных отношений, указывая на лицо или предмет, по отношению к которым проявляется сходство или общность.
12) с твор. пад. Употр. при выражении отношения совместности, указывая на лицо или предмет, которые вместе с другим лицом или предметом участвуют в каком-л. действии или сопровождают другое лицо или предмет.
13) с твор. пад. Употр. при выражении отношения свойственности, указывая на лицо или предмет, затрагиваемые происходящим.

Βικιπαίδεια

C-Store

C-Store (от англ. Column Storeстолбцовое хранение) — свободно распространяемая распределённая на основе архитектуры без общих ресурсов (англ. shared nothing architecture) столбцовая система управления базами данных. Разработана объединённой командой Брауновского университета, университета Брандейса и Массачусетского технологического института под руководством Майкла Стоунбрейкера. Одна из первых реляционных СУБД, реализовавших одновременно хранение данных по столбцам и возможность распределения данных на несколько узлов кластера.

Выпущена под лицензией BSD license. В 2005 году Стоунбрекер и коллеги основали компанию Vertica для коммерциализации проекта. В 2011 году компания была поглощена корпорацией Hewlett-Packard. На момент 2011 года последняя доступная версия в исходных кодах — 0.2, датированная 2006 годом, более современные версии на основе C-Store выпущены как собственническое программное обеспечение компаний Vertica и Hewlett-Packard под наименованием Vertica Analytics Platform. В середине 2010-х годов после серии разделений и поглощений продукт Vertica перешёл под контроль британской компании корпорации Micro Focus.

Μετάφραση του &#39C-1 store&#39 σε Ρωσικά